न दृष्टपूर्व प्रत्यक्ष परलोकं विदुर्बुधा: । आगरमांस्त्वनतिक्रम्य श्रद्धातव्यं बुभूषता,यद्यपि विद्वान पुरुष कहते हैं कि परलोक न तो आँखोंके सामने है और न पहलेका ही देखा हुआ है, तथापि अपने कल्याणकी इच्छा रखनेवाले पुरुषको शास्त्रोंकी आज्ञाका उल्लंघन न करके उसकी बातोंपर विश्वास करना चाहिये
na dṛṣṭapūrvaṃ pratyakṣaṃ paralokaṃ vidur budhāḥ | āgamāṃs tv anatikramya śraddhātavyaṃ bubhūṣatā ||
ஜனகர் கூறினார்—ஞானிகள் அறிகிறார்கள்: மறுலோகம் புலன்களுக்கு நேரடியாகத் தெரியாது; முன்பும் காணப்பட்டதல்ல. ஆயினும் தன் உச்ச நன்மையை நாடுபவன், சாஸ்திர விதிகளை மீறாமல், அவை கூறுவதில் நம்பிக்கையுடன் இருக்க வேண்டும்.
जनक उवाच
Even if the afterlife cannot be verified by direct perception or prior experience, a person seeking true welfare should not violate scriptural injunctions and should place trust in the guidance of śāstra/āgama.
In the Śānti Parva’s discourse setting, King Janaka speaks as a teacher of dharma, addressing doubts about the unseen ‘other world’ and urging adherence to authoritative teachings as a practical ethical discipline.