Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śreyas-nirdeśa (Discerning the Superior Good): Nārada–Gālava Saṃvāda

पितोवाच अधीत्य वेदान्‌ ब्रह्मचर्येषु पुत्र पुत्रानिच्छेत्‌ पावनाय पितृणाम्‌ । अग्नीनाधाय विधिवच्चेष्टयज्ञो वन॑ प्रविश्याथ मुनिर्बुभूषेत्‌,पिताने कहा--बेटा! द्विजको चाहिये कि वह पहले ब्रह्मचर्य-आश्रममें रहकर वेदोंका अध्ययन कर ले, फिर पितरोंका उद्धार करनेके लिये गृहस्थ-आश्रममें प्रवेश करके पुत्रोत्पादनकी इच्छा करे। वहाँ विधिपूर्वक अग्नियोंकी स्थापना करके उनमें विधिवत्‌ अग्निहोत्र करे। इस प्रकार यज्ञकर्मका सम्पादन करके वानप्रस्थ-आश्रममें प्रविष्ट हो मुनिवृत्तिसे रहनेकी इच्छा करे

pitovāca adhītya vedān brahmacaryeṣu putra putrān icchet pāvanāya pitṝṇām | agnīn ādhāya vidhivac ceṣṭayajño vanaṁ praviśyātha munir bubhūṣet ||

தந்தை கூறினார்—மகனே! முதலில் பிரம்மச்சரிய ஆசிரமத்தில் இருந்து வேதங்களைப் பயில வேண்டும்; பின்னர் பித்ருக்களின் பாவனமும் உயர்வும் கருதி கிருஹஸ்த ஆசிரமத்தில் நுழைந்து புதல்வரை விரும்ப வேண்டும். விதிப்படி அக்னிகளை நிறுவி, நியமப்படி அக்னிஹோத்திரம் முதலிய கர்மங்களைச் செய்ய வேண்டும். இவ்வாறு யாகக் கடமைகளை நிறைவேற்றிய பின் வானப்ரஸ்த ஆசிரமத்தில் புகுந்து முனிவாழ்வை விரும்ப வேண்டும்.

पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
अधीत्यhaving studied
अधीत्य:
TypeVerb
Rootअधि-इ
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Accusative, Plural
ब्रह्मचर्येषुin the (stage/practice of) brahmacarya
ब्रह्मचर्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य
FormNeuter, Locative, Plural
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
इच्छेत्should desire
इच्छेत्:
TypeVerb
Rootइष्
FormOptative, 3, Singular, Parasmaipada
पावनायfor purification
पावनाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootपावन
FormNeuter, Dative, Singular
पितृणाम्of the ancestors
पितृणाम्:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Plural
अग्नीन्sacred fires
अग्नीन्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Plural
आधायhaving established/placed
आधाय:
TypeVerb
Rootआ-धा
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada
विधिवत्according to rule
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
चेष्टयज्ञःone engaged in (performing) sacrifices
चेष्टयज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootचेष्टयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
वनम्the forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
TypeVerb
Rootप्र-विश्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
मुनिःa sage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
बुभूषेत्should wish to become (a sage)
बुभूषेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormDesiderative + Optative, 3, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

F
Father (pita)
V
Vedas (vedāḥ)
A
Ancestors (pitaraḥ/pitṛs)
S
Sacred fires (agni)

Educational Q&A

It lays out the normative progression of āśrama-dharma: study the Vedas in brahmacarya, fulfill ancestral and social obligations through household life (including begetting sons and maintaining sacred fires), and then transition to vānaprastha with a sage-like mode of living.

In Bhīṣma’s discourse on dharma, a father instructs his son on the proper life-course for a twice-born man: education and discipline first, ritual and progeny in householdership, and finally withdrawal to the forest for contemplative living.