Adhyāya 270 — Yudhiṣṭhira’s inquiry on saṃnyāsa; Bhīṣma on calculable time, tamas, and karma
Vṛtra–Uśanā exemplum begins
धर्ममें श्रद्धा रखते हुए दीर्घकालतक उग्र तपस्यामें लगे हुए उस ब्राह्मणको दिव्यदृष्टि प्राप्त हो गयी ।। तस्य बुद्धि: प्रादुरासीद् यदि दद्यामहं धनम् | तुष्ट:ः कस्यचिदेवेह मिथ्यावाडः न भवेन्मम,उस समय उसे यह अनुभव हुआ कि यदि मैं संतुष्ट होकर इस जगत्में किसीको प्रचुर धन दे दूँ तो मेरा दिया हुआ वचन मिथ्या नहीं होगा
dharme śraddhāṃ dhṛtvā dīrghakālam ugratapasyāyāṃ lagnaṃ taṃ brāhmaṇaṃ divyadṛṣṭir avāpa || tasya buddhir prādurāsīd—yadi dadyām ahaṃ dhanam | tuṣṭaḥ kasyacid eveha mithyāvādo na bhaven mama ||
தர்மத்தில் நம்பிக்கை கொண்டு அந்தப் பிராமணன் நீண்ட காலம் கடும் தவம் செய்து திவ்யத் திருஷ்டியை அடைந்தான். அப்போது அவன் உள்ளத்தில் உறுதியான தீர்மானம் எழுந்தது—“நான் திருப்தியுடன் இவ்வுலகில் ஒருவருக்கு மிகுந்த செல்வத்தை அளித்தால், என் சொன்ன வாக்கு பொய்யாகாது.”
भीष्म उवाच