Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

कालनियमः शोकशमनं च

Kāla as Regulator; Pacification of Grief

ऋषीणां समयं शश्चद्‌ ये रक्षन्ति धनंजय । अश्रिता: सर्वधर्मज्ञा देवास्तान्‌ ब्राह्मणान्‌ विदु:

ṛṣīṇāṃ samayaṃ śaśvad ye rakṣanti dhanaṃjaya | āśritāḥ sarvadharmajñā devās tān brāhmaṇān viduḥ ||

வைசம்பாயனர் கூறினார்—ஓ தனஞ்சயா! ரிஷிகள் வகுத்த ஒழுங்கையும் நியமத்தையும் எப்போதும் காக்கிறவர்கள், தேவர்களின் அருள்சார்பில் இருப்பவர்கள், எல்லா தர்மங்களையும் அறிந்தவர்கள்—அவர்களையே தேவர்கள் உண்மையான பிராமணர்கள் என அறிகிறார்கள்।

ऋषीणाम्of the sages
ऋषीणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Genitive, Plural
समयम्agreement; convention; rule
समयम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमय
FormMasculine, Accusative, Singular
शश्वत्always; perpetually
शश्वत्:
TypeIndeclinable
Rootशश्वत्
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
रक्षन्तिprotect; preserve
रक्षन्ति:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
धनंजयO Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजय:
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
आश्रिताःhaving resorted to; dependent on
आश्रिताः:
TypeAdjective
Rootआ-श्रि
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
सर्वधर्मज्ञाःknowers of all dharmas
सर्वधर्मज्ञाः:
TypeAdjective
Rootसर्वधर्मज्ञ
FormMasculine, Nominative, Plural
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Plural
विदुःknow; regard (as)
विदुः:
TypeVerb
Rootविद्
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhanañjaya (Arjuna)
ṛṣis (seers)
D
devas (gods)
B
brāhmaṇas