Jājali–Tulādhāra-saṃvāda: Yajña, Vṛtti, and Ātma-tīrtha (जाजलि-तुलाधार-संवादः)
नारद उवाच राजन् शृणु समाख्यानमद्येदं बहुविस्तरम् । यथावृत्तं श्रुतं चैव मयेदं वसुधाधिप,नारदजी बोले--राजन्! आज यह अत्यन्त विस्तृत आख्यान सुनो। पृथ्वीनाथ! मैंने इसे जैसा सुना है, वह यथावत् वृत्तान्त तुम्हें सुना रहा हूँ
nārada uvāca rājann śṛṇu samākhyānam adyedam bahuvistaram | yathāvṛttaṃ śrutaṃ caiva mayedaṃ vasudhādhipa ||
நாரதர் கூறினார்—அரசே! இன்று இந்த மிக விரிவான வரலாற்றைக் கேள். பூமியின் தலைவனே! நான் கேட்டதுபோலவே நடந்ததை அப்படியே உனக்குச் சொல்கிறேன்.
नारद उवाच
The verse establishes ethical narration: a teacher-speaker (Nārada) commits to conveying an account faithfully—both as it truly occurred (yathāvṛttam) and as it has been received through reliable hearing/tradition (śrutam). It foregrounds truthfulness and responsible transmission as prerequisites for dharma-instruction.
Nārada addresses a king and announces that he will now tell a long, detailed story. He frames the forthcoming discourse as an accurate report, presented exactly as he has heard it and as it happened.