Dharma-Pramāṇa-Vicāra: The Elusiveness of Dharma and the Limits of Rule-Lists
यथा मरीच्य: सहिताश्षरन्ति सर्वत्र तिष्ठन्ति च दृश्यमाना: । देहैविमुक्तानि चरन्ति लोकां- स्तथैव सत्त्वान्यतिमानुषाणि
yathā marīcyaḥ sahitāḥ śaranti sarvatra tiṣṭhanti ca dṛśyamānāḥ | dehair vimuktāni caranti lokāṁs tathaiva sattvāny atimānuṣāṇi ||
வியாசர் கூறினார்—சூரியக் கதிர்கள் ஒன்றோடொன்று இணைந்திருந்தும் பாய்ந்து செல்லவும், எங்கும் நிலைத்திருப்பதுபோலவும் காட்சியளிப்பதுபோல், உடலிலிருந்து விடுபட்ட அதிமானுட நுண்ணுயிர்கள் எல்லா உலகங்களிலும் உலாவுகின்றன; இதை அறிவுக் கண் மூலமே உணரலாம்॥
व्यास उवाच
The verse teaches that certain beings, once freed from the gross body, can move through multiple realms; this subtle truth is apprehended not by ordinary sense-perception but by jñāna (spiritual insight).
Vyāsa is explaining an unseen metaphysical process using a visible analogy: as sunbeams are perceived everywhere while continuously streaming, so liberated-from-body beings can traverse the worlds—knowable only through the perspective of knowledge.