Previous Verse
Next Verse

Shloka 1023

ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana

River-of-Saṃsāra Metaphor

अहमासं पुरा चेति मनसापि न बुद्धयते । “अवश्य ही तुम्हारी बुद्धि तत््वको जाननेवाली तथा स्थिर है, इसीलिये उसे व्यथा नहीं होती। मैं पहले अत्यन्त ऐश्वर्यशशाली था, इस बातको तुम मनसे भी स्मरण नहीं करते

aham āsaṃ purā ceti manasāpi na budhyate |

பீஷ்மர் கூறினார்—“‘நான் முன்பு இப்படிப் (பெருமையுடன்/செழிப்புடன்) இருந்தேன்’ என்று மனத்தில்கூட நீ நினைவுகூர்வதில்லை. உன் புத்தி தத்துவத்தை அறிந்ததும் நிலையானதும்; ஆகவே அது துயரால் கலங்காது. கடந்த ஐஸ்வர்யத்தை நீ சிந்தித்து வருந்துவதில்லை; அதனால் நீ அமைதியாக இருக்கிறாய்.”

अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
आसम्was
आसम्:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 1st, Singular
पुराformerly, earlier
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
and
:
TypeIndeclinable
Root
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मनसाby/with the mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
not
:
TypeIndeclinable
Root
बुद्ध्यतेis understood/realized; occurs to (one)
बुद्ध्यते:
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd, Singular, Ātmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhishma