Brāhmaṇa-kṛtya, Āśrama-niyama, and Dāna-prasaṃsā
Duties of the Brāhmaṇa, āśrama discipline, and praise of giving
एक: शास्ता न द्वितीयो<5स्ति शास्ता गर्भ शयानं पुरुषं शास्ति शास्ता । तेनानुयुक्त: प्रवणादिवोदकं यथा नियुक्तोडस्मि तथा वहामि
bhīṣma uvāca | ekaḥ śāstā na dvitīyo 'sti śāstā garbhaśayānaṁ puruṣaṁ śāsti śāstā | tenānuyuktaḥ pravaṇādivodakaṁ yathā niyukto 'smi tathā vahāmi ||
ஆள்பவன் ஒருவனே; இரண்டாம் ஆள்பவன் இல்லை. அதே நியந்தா கருவில் உறங்கும் உயிரையும் ஆள்கிறான். தாழ்விடம் நோக்கி நீர் ஓடுவது போல, உயிரும் அவன் நியமத்தால் அவன் விரும்பும் திசையிலேயே செல்கிறது; எனக்கும் எவ்வாறு நியமிக்கப்பட்டதோ அவ்வாறே நான் என் பாரத்தைச் சுமக்கிறேன்.
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that a single supreme Governor (Īśvara) directs all beings, even from the womb; individual actions unfold according to that higher ordination, like water naturally flowing down a slope.
In the Shanti Parva’s instruction to Yudhishthira, Bhishma explains the principle of divine governance and how beings—including himself—carry out their roles as assigned, emphasizing humility and acceptance of one’s appointed duty.