Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अध्याय २२० — बलिवासवसंवादः

Bali–Vāsava Dialogue on Kāla and Steadfastness

सर्वभूतहिते युक्तो न सम यो द्विषते जनम्‌ | महाह्द इवाक्षो भ्य: प्रज्ञातृप्त: प्रसीदति

sarvabhūtahite yukto na sa yo dviṣate janam | mahāhrada ivākṣobhyaḥ prajñātṛptaḥ prasīdati |

பீஷ்மர் கூறினார்—எல்லா உயிர்களின் நலனில் ஈடுபட்டு எவரையும் வெறுக்காதவன், பெரும் நீர்த்தேக்கம்போல் ஆழமும் அசையாமையும் உடையவன். அத்தகைய தமனமுடையவன் உயிர்களின் நன்மைக்காக பெறுதற்கரியவற்றையும் அளித்து, பிறருக்கு இன்பம் அளிப்பதன் மூலம் தானும் மகிழ்கிறான். அவன் மனம் ஒருபோதும் கலங்காது; ஞானத்தால் உண்டாகும் நிறைவால் எப்போதும் அமைதியுடன் மகிழ்வான்.

सर्वभूतहितेin the welfare of all beings
सर्वभूतहिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूतहित
FormNeuter, Locative, Singular
युक्तःengaged, devoted
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
समःequal, impartial
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विषतेhates
द्विषते:
TypeVerb
Rootद्विष्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
जनम्people, a person
जनम्:
Karma
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Accusative, Singular
महाह्रदःa great lake/reservoir
महाह्रदः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाह्रद
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अक्षोभ्यःunagitated, unshakable
अक्षोभ्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअक्षोभ्य
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रज्ञातृप्तःsated/content through wisdom
प्रज्ञातृप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रज्ञातृप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रसीदतिis serene, becomes pleased
प्रसीदति:
TypeVerb
Rootप्र-सीद्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

The verse teaches that true ethical excellence lies in universal benevolence and the absence of hatred. A person devoted to the good of all beings becomes inwardly steady and unshaken, attaining lasting contentment and serenity through wisdom and self-restraint.

In the Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma after the war. Here he describes the qualities of a virtuous, self-controlled person: one who benefits others, harbors no malice, and remains calm and satisfied like a deep, undisturbed reservoir.