Bhṛgu–Bharadvāja-saṃvāda: Vānaprastha-parivrājaka-ācāra, Abhaya-dharma, and Lokānāṃ Vibhāga (Śānti-parva 185)
ज्योति: पश्यति चक्षुर्भ्या स्पर्श वेत्ति च वायुना
jyotiḥ paśyati cakṣurbhyāṃ sparśaṃ vetti ca vāyunā | manuṣyo netrābhyāṃ rūpaṃ paśyati tvagindriyeṇa sparśam anubhavati | śabda-sparśa-rūpa-rasa—ete jalasya guṇāḥ manyante | teṣu pradhāno guṇo rasaḥ | tasya vijñānārthaṃ idānīṃ tasya bhedān varṇayiṣyāmi | tvaṃ tan mama mukhāt śṛṇu ||
பரத்வாஜர் கூறினார்—மனிதன் இரு கண்களாலும் உருவத்தைப் பார்க்கிறான்; காற்றின் ஆதாரத்தால் தோலுணர்வின் மூலம் தொடுதலை அனுபவிக்கிறான். ஒலி, தொடுதல், உருவம், சுவை—இவை நீருடன் தொடர்புடைய குணங்கள் எனச் சொல்லப்படுகின்றன; அவற்றில் சுவையே முதன்மை. ஆகவே சுவையைத் தெளிவாக அறியச் செய்வதற்காக, அதன் வகைகளை நான் இப்போது விளக்குகிறேன்—என் வாயிலிருந்து கவனமாகக் கேளுங்கள்।
भरद्वाज उवाच
The verse links sense-perception to specific media and elemental qualities: sight apprehends light through the eyes, touch is known through air, and water is discussed in terms of its associated qualities—highlighting taste (rasa) as primary and preparing for a classification of tastes.
In Shanti Parva’s instructional discourse, Bharadvaja continues a philosophical explanation of how humans perceive the world and how the elements are characterized by their qualities, transitioning into a detailed teaching on the varieties of taste.