Shloka 64

श्रेयांसं शयनं हित्वा या<न्‍्यं पापं॑ निगच्छति । श्वभिस्तामर्दयेद्‌ राजा संस्थाने बहुविस्तरे,जो अपने श्रेष्ठ पतिको छोड़कर अन्य पापीकी शय्यापर जाती है, उस कुलटाको अत्यन्त विस्तृत मैदानमें खड़ी करके राजा कुत्तोंसे नोचवा डाले

śreyāṁsaṁ śayanaṁ hitvā yānyam pāpaṁ nigacchati | śvabhis tām ardayed rājā saṁsthāne bahu-vistare ||

பீஷ்மர் கூறினார்—உயர்ந்த (தர்மசம்மதமான) கணவனின் படுக்கையை விட்டு, வேறு பாவியான ஆணின் படுக்கையை நாடும் அந்தக் காமவெறியாளியை, அரசன் மிக விரிந்த வெளியில் நிறுத்தி நாய்களால் கிழிக்கச் செய்ய வேண்டும்.

श्रेयांसम्better, superior (one)
श्रेयांसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्रेयस्
FormMasculine, Accusative, Singular
शयनम्bed, couch
शयनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशयन
FormNeuter, Accusative, Singular
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
TypeVerb
Rootहा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), non-finite
याwho (she)
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
अन्यम्another
अन्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Singular
पापम्sinful, wicked (man)
पापम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपाप
FormMasculine, Accusative, Singular
निगच्छतिgoes to, approaches
निगच्छति:
TypeVerb
Rootगम् (नि + गम्)
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
श्वभिःby dogs
श्वभिः:
Karana
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अर्दयेत्should cause to be torn/tormented
अर्दयेत्:
TypeVerb
Rootअर्द्
FormPresent (optative formation), Optative, Parasmaipada, Third, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
संस्थानेin a place/spot, at a location
संस्थाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंस्थान
FormNeuter, Locative, Singular
बहुविस्तरेin a very spacious (open) expanse
बहुविस्तरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootबहुविस्तर
FormNeuter, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (rājā)
D
dogs (śvaḥ)

Educational Q&A

Within the rājadharma framework, the verse advocates strict, exemplary punishment to deter perceived sexual transgression and protect social order; it presents the king as the enforcer of discipline through severe penalties.

In Bhishma’s instruction to Yudhishthira on governance and conduct, he describes a punitive measure: if a woman abandons her rightful husband for a sinful man, the king is said to order her public execution by dogs in an open मैदान-like place.