Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Adhyāya 166: Kṛtaghna-doṣa (कृतघ्नदोषः) — the fault of ingratitude and the limits of expiation

अश्वमेधेन वापीष्टठवा अथवा गोसवेन वा । अग्निष्टोमेन वा सम्यगिह प्रेत्य च पूज्यते,अथवा अभश्वमेधयज्ञ, गोसव नामक यज्ञ या अग्निष्टोम यज्ञके द्वारा भलीभाँति यजन करके वह इहलोक तथा परलोकमें पूजित होता है

aśvamedhena vāpi iṣṭvā athavā gosavena vā | agniṣṭomena vā samyag iha pretya ca pūjyate ||

அஸ்வமேதம் அல்லது கோசவம் அல்லது விதிப்படி அக்னிஷ்டோமம் ஆகிய யாகங்களை முறையாக நிறைவேற்றினால், அந்த யஜமானன் இவ்வுலகிலும் மறுவுலகிலும் போற்றப்படுவான்.

अश्वमेधेनby the Aśvamedha sacrifice
अश्वमेधेन:
Karana
TypeNoun
Rootअश्वमेध
FormMasculine, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
इष्ट्वाhaving sacrificed (having performed worship)
इष्ट्वा:
TypeVerb
Rootयज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
अथवाor else
अथवा:
TypeIndeclinable
Rootअथवा
गोसवेनby the Gosava sacrifice
गोसवेन:
Karana
TypeNoun
Rootगोसव
FormMasculine, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अग्निष्टोमेनby the Agniṣṭoma sacrifice
अग्निष्टोमेन:
Karana
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम
FormMasculine, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
सम्यक्properly, duly
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
प्रेत्यhaving departed (after death)
प्रेत्य:
TypeVerb
Rootप्र-इ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
and
:
TypeIndeclinable
Root
पूज्यतेis honored/worshipped
पूज्यते:
TypeVerb
Rootपूज्
FormPresent (Lat), Passive, 3rd, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Aśvamedha
G
Gosava
A
Agniṣṭoma