अग्निमशध्ये प्रविष्ट॑ तु लुब्धो दृष्टवा तु पक्षिणम् । चिन्तयामास मनसा किमिदं वै मया कृतम्,पक्षीको आगके भीतर घुसा हुआ देख व्याध मन-ही-मन चिन्ता करने लगा कि मैंने यह क्या कर डाला?
agnimadhye praviṣṭaṃ tu lubdho dṛṣṭvā tu pakṣiṇam | cintayāmāsa manasā kim idaṃ vai mayā kṛtam ||
பறவை தீயின் நடுவில் புகுந்ததைப் பார்த்த அந்த பேராசைக்கார வேடன் மனத்துள் எண்ணினான்—“நான் என்ன செய்துவிட்டேன்?”
भीष्म उवाच
Actions driven by greed can quickly turn into moral wrongdoing; when awareness dawns, remorse arises. The verse points to the inner judge—conscience—as a key indicator of dharma, urging restraint and compassion toward living beings.
A hunter sees a bird that has gone into the fire (likely as a consequence of being pursued). Confronted with the bird’s suffering, he mentally recoils and questions his own deed, signaling a shift from predatory intent to self-reproach.