कपोती-विलापः स्वर्गसंयोगश्च
The Dove’s Lament and Celestial Reunion
नैव तस्य सुद्गत् वश्रिन्न सम्बन्धी न बान्धवा: । स हि तैः सम्परित्यक्तस्तेन रौद्रेण कर्मणा,उसके न कोई सुहृद, न सम्बन्धी और न भाई-बन्धु ही थे। उसके भयानक क्रूर-कर्मके कारण सबने उसे त्याग दिया था
naiva tasya suhṛd vaśrinn sambandhī na bāndhavāḥ | sa hi taiḥ samparityaktas tena raudreṇa karmaṇā ||
பீஷ்மர் கூறினார்—அவனுக்கு நல்வாழ்த்தும் நண்பனும் இல்லை; உறவினரும் இல்லை; பந்துக்களும் இல்லை. அவன் செய்த அந்தக் கொடூரமான, ரௌத்ரமான செயல்களால் அனைவராலும் முற்றிலும் கைவிடப்பட்டான்.
भीष्म उवाच
Cruel and violent conduct (raudra karma) destroys social and moral support: even friends and family withdraw, showing how adharma isolates a person and brings consequences through loss of trust and relationship.
Bhishma describes a person whose harsh deeds have made him socially deserted—he has no well-wishers or relatives left, because everyone has renounced association with him due to his terrible actions.