Draupadī’s Exhortation on Rājadharma and Daṇḍa (द्रौपद्याः राजधर्मोपदेशः)
उत्तरेण महामेरो: शाकद्वीपेन सम्मित: । भद्राश्वः पुरुषव्यात्र दण्डेन मृदितस्त्वया
uttareṇa mahāmeroḥ śākadvīpena sammitāḥ | bhadrāśvaḥ puruṣavyāghra daṇḍena mṛditas tvayā
வைசம்பாயனர் கூறினார்—மகாமேருவின் வடக்கில் சாகத்வீபத்தின் அளவுக்கு ஒப்பான ஒரு பகுதி உள்ளது; அங்கே பத்ராஸ்வம் (நாடு/மக்கள்) இருக்கிறது. மனிதர்களில் புலியே! அதையும் நீ உன் தண்டத்தால் அடக்கினாய்.
वैशम्पायन उवाच
The verse invokes daṇḍa—royal authority and punishment—as a dharmic instrument for maintaining order. Ethical governance is implied: power is justified when used to restrain disorder and establish stability, not for personal cruelty.
Vaiśampāyana describes a cosmographic setting around Meru and names regions such as Śākadvīpa and Bhadrāśva, while addressing a heroic figure as “puruṣavyāghra,” stating that Bhadrāśva has been brought under control by that person’s exercise of authority (daṇḍa).