Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Kāpavya-carita (कापव्यचरित) — Reforming Dasyus through Regulated Rāja-Dharma

ऋषत्विक्‌पुरोहिताचार्यान्‌ सत्कृतानभिसत्कृतान्‌ । न ब्राह्मणान्‌ घातयीत दोषान्‌ प्राप्रोति घातयन्‌,कितनी ही आपत्ति क्‍यों न हो, ऋत्विक्‌ू, पुरोहित, आचार्य तथा सत्कृत या असत्कृत ब्राह्मणोंसे, वे धनी हों तो भी धन लेकर उन्हें पीड़ा न दे। यदि राजा उन्हें धनापहरणके द्वारा कष्ट देता है तो पापका भागी होता है

ṛṣatvik-purohitācāryān satkṛtān abhisatkṛtān | na brāhmaṇān ghātayīta doṣān prāpnoti ghātayan ||

எத்தகைய துன்பநிலை வந்தாலும், ரித்விக், புரோஹிதர், ஆசாரியர் ஆகியோரும், மதிக்கப்பட்டவர்களாக இருந்தாலும் மதிக்கப்படாதவர்களாக இருந்தாலும் பிராமணர்களையும் துன்புறுத்தக் கூடாது; அவர்கள் செல்வந்தர்களாக இருந்தாலும் அவர்களின் செல்வத்தைப் பறித்து வேதனை அளிக்கக் கூடாது. பிராமணர்களுக்கு தீங்கு செய்பவன் குற்றம் (பாவம்) அடைவான்.

{'ṛṣatvik/ṛtvij''sacrificial officiant
{'ṛṣatvik/ṛtvij':
priest who performs rites', 'purohita''family/royal chaplain
priest who performs rites', 'purohita':
household priest', 'ācārya''teacher
household priest', 'ācārya':
preceptor', 'satkṛta''honored
preceptor', 'satkṛta':
treated with respect', 'abhisatkṛta''not honored / insufficiently honored (treated without due respect)', 'brāhmaṇa': 'a Brahmin
treated with respect', 'abhisatkṛta':
here, a protected religious person', 'ghātayīta (√han, causative)''should cause harm/kill
here, a protected religious person', 'ghātayīta (√han, causative)':
should injure or oppress', 'doṣa''fault
should injure or oppress', 'doṣa':
sin', 'prāpnoti''attains
sin', 'prāpnoti':
becomes subject to', 'ghātayan''harming
becomes subject to', 'ghātayan':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
brāhmaṇāḥ (Brahmins)
ṛtvij (ṛṣatvik)
P
purohita
Ā
ācārya
R
rājā (king, implied by the ethical injunction)

Educational Q&A

Bhīṣma teaches that harming Brahmins—especially priests and teachers—creates moral fault (doṣa). Even under crisis, a ruler should not oppress them or seize their wealth; governance must remain within dharma, and coercion against such protected persons is condemned.

In Śānti Parva’s instruction on righteous rule, Bhīṣma lays down a specific prohibition for kings: do not injure or harass Brahmins (whether honored or not), and do not cause them suffering through confiscation or force, because such acts make the ruler culpable.