Śānti Parva 116: Criteria for Royal Servants and Administrative Competence (भृत्य-गुण-प्रश्नः / राजसेवक-लक्षणम्)
न होको भृत्यरहितो राजा भवति रक्षिता | राज्यं चेदं॑ जन: सर्वस्तत्कुलीनो$भिकांक्षति,सेवकोंके बिना अकेला राजा राज्यकी रक्षा नहीं कर सकता; क्योंकि उत्तम कुलमें उत्पन्न सभी लोग इस राज्यकी अभिलाषा करते हैं
na eko bhṛtyarahito rājā bhavati rakṣitā | rājyaṃ cedaṃ janaḥ sarvas tat-kulīno ’bhikāṅkṣati ||
யுதிஷ்டிரன் கூறினான்— பணியாளர்கள் இன்றி தனியாக அரசன் அரசை காக்க இயலாது; ஏனெனில் எல்லா மக்களும்—குறிப்பாக உயர்குலத்தில் பிறந்தவர்கள்—இந்த அரசை விரும்புகின்றனர்.
युधिषछ्िर उवाच