Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

भীমेन युधिष्ठिरस्य त्यागवृत्तेः प्रतिषेधः

Bhīma’s Rebuttal of Yudhiṣṭhira’s Renunciatory Inclination

यथा शत्रून्‌ घातयित्वा पुरुष: कुरुनन्दन । आत्मानं घातयेत्‌ पश्चात्‌ कर्मेदं नस्तथोपमम्‌,कुरुनन्दन! जैसे कोई मनुष्य शत्रुओंका वध करनेके पश्चात्‌ अपनी भी हत्या कर डाले, हमारा यह कर्म भी वैसा ही है

yathā śatrūn ghātayitvā puruṣaḥ kurunandana | ātmānaṃ ghātayet paścāt karmedaṃ nas tathopamam ||

குருநந்தனே! ஒருவன் பகைவர்களை வென்று கொன்றபின், இறுதியில் தன்னையே கொன்றுகொள்வதுபோல், எங்கள் இச்செயலும் அத்தகையதே—வெற்றிக்குப் பின் தன்னழிவைப் போன்றது.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
शत्रून्enemies
शत्रून्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Accusative, Plural
घातयित्वाhaving caused to be slain / having slain
घातयित्वा:
TypeVerb
Rootहन् (घातयति = causative)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (causative usage)
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरु-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
घातयेत्would cause to be slain / would slay
घातयेत्:
TypeVerb
Rootहन् (घातयति = causative)
FormVidhi-linga (optative), Present-system (optative), 3rd, Singular, Parasmaipada (causative usage)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
कर्मdeed, act
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
नःof us, our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
तथाso, thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
उपमम्comparable, similar
उपमम्:
TypeAdjective
Rootउपम
FormNeuter, Nominative, Singular
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरु-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

भीम उवाच

B
Bhīma
K
Kurunandana (addressed person, commonly Yudhiṣṭhira)
Ś
śatravaḥ (enemies)