आराध्य त्र्यम्बक॑ यत्नाद व्रतैरुग्रैमहातपा: । अयोनिजायामुत्पन्नो द्रोणेनायोनिजेन यः
ārādhya tryambakaṃ yatnād vratair ugrair mahātapāḥ | ayonijāyām utpanno droṇenāyonijena yaḥ ||
சஞ்சயன் கூறினான்—கடுமையான விரதங்களாலும் தீவிரத் தவங்களாலும் த்ர்யம்பகன் (சிவன்) ஐ முயன்று வழிபட்டு, அந்த மகாதபஸ்வி தோன்றினான்—அயோனிஜையாகப் பிறந்தவன்; மேலும் த்ரோணனும் அயோனிஜனாக இருந்து அவனைப் பிறப்பித்தான்.
संजय उवाच
The verse highlights the traditional idea that intense discipline—severe vows and austerity—directed toward a deity (here, Śiva as Tryambaka) can yield extraordinary results. It frames exceptional power or destiny as rooted in devotion and tapas, not merely in ordinary lineage.
Sañjaya describes a figure characterized by extraordinary, non-ordinary birth (ayonija) and links that origin to rigorous worship of Śiva. The line also recalls Droṇa’s own unusual origin, emphasizing a chain of exceptional births within the unfolding war narrative.