Duryodhana-patana-anuśocana
The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint
आधुन्वन्तो गदे घोरे चन्दनागरुरूषिते । वैरस्यान्तं परीप्सन्तौ रणे क्रुद्धाविवान्तकौ
ādhunvantau gade ghore candanāgarurūṣite | vairasyāntaṃ parīpsantau raṇe kruddhāv ivāntakau ||
பகையை முடிவுக்கு கொண்டு வர எண்ணிய அந்த இரு வீரரும், சந்தனம் மற்றும் அகில் பூசப்பட்ட பயங்கர கதைகளை போர்க்களத்தில் சுழற்றிக் கொண்டிருந்தனர்; கோபித்த மரணதேவனைப் போலவே தோன்றினர்.
वायुदेव उवाच
The verse highlights how the pursuit of ending enmity through sheer force can transform warriors into embodiments of destruction; it cautions that anger and vengeance, even in a righteous war, can eclipse restraint and dharmic intent.
Two enraged heroes on the battlefield whirl their fearsome maces, perfumed with sandal and aguru, determined to finish their feud; their furious appearance is compared to Antaka (Death) itself.