Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Shalya Parva, Shloka 92

Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha

Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site

बहुधा चैकधा चैव कृत्वा$5त्मानं महाबल: । शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले महाबली अग्निपुत्र कार्तिकेयने अपने-आपको एक और अनेक रूपोंमें प्रकट करके शक्तिद्वारा क्रौंच पर्वतको विदीर्ण कर डाला ।।

vaiśampāyana uvāca |

bahudhā caikadhā caiva kṛtvātmānaṃ mahābalaḥ |

śaktiḥ kṣiptā raṇe tasya pāṇim eti punaḥ punaḥ |

krauñcas tena vinirbhinnas daityāś ca śataśo hatāḥ ||

மிகுந்த வலிமையுடைய அக்னிபுத்திரன் கார்த்திகேயன் தன்னை ஒருமுறையில் ஒன்றாகவும், ஒருமுறையில் பல வடிவங்களாகவும் வெளிப்படுத்தினான். போரில் அவன் சக்தியை எறிந்தான்; பகைவரை அழித்த பின் அந்தச் சக்தி மீண்டும் மீண்டும் அவன் கைக்கே திரும்பியது. அதே சக்தியால் அவன் கிரௌஞ்ச மலையைப் பிளந்தான்; நூற்றுக்கணக்கான தைத்யர்கள் வீழ்ந்தனர்।

बहुधाin many ways/many times
बहुधा:
TypeIndeclinable
Rootबहुधा
and
:
TypeIndeclinable
Root
एकधाin one way/singly
एकधा:
TypeIndeclinable
Rootएकधा
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
आत्मानम्himself/self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, accusative, singular
महाबलःvery strong/mighty
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
Formmasculine, nominative, singular
शक्तिःthe spear/weapon (śakti)
शक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्ति
Formfeminine, nominative, singular
क्षिप्ताthrown/cast
क्षिप्ता:
TypeVerb
Rootक्षिप्
Formक्त (past passive participle), feminine, nominative, singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
Formneuter, locative, singular
तस्यof him/of that (one)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
पाणिम्hand
पाणिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाणि
Formmasculine, accusative, singular
एतिgoes/comes/returns
एति:
TypeVerb
Root
Formpresent indicative (लट्), 3rd, singular, active
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
क्रौञ्चःKrauñca (mountain)
क्रौञ्चः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रौञ्च
Formmasculine, nominative, singular
तेनby him/by that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
विनिर्भिन्नःsplit asunder/cleft
विनिर्भिन्नः:
TypeVerb
Rootवि-नि-भिद्
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, singular
दैत्याःDaityas (demons)
दैत्याः:
Karta
TypeNoun
Rootदैत्य
Formmasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शतशःby hundreds/in hundreds
शतशः:
TypeIndeclinable
Rootशतशः
हताःkilled/slain
हताः:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śakti (spear/javelin)
K
Krauñca mountain
D
Dāityas

Educational Q&A

The verse highlights that immense strength becomes meaningful when it serves a rightful purpose: power is shown as controlled, effective, and oriented toward restoring order in conflict, not as reckless violence.

A mighty figure manifests as one and many, hurls a spear that repeatedly returns to his hand after killing enemies, and with it cleaves the Krauñca mountain, slaying hundreds of Dāityas.