Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Shalya Parva, Shloka 32

Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha

Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site

सबला मधुराश्चैव यौवनस्था: स्वलंकृता: । माहात्म्येन च संयुक्ता: कामरूपधरास्तथा

sabalā madhurāś caiva yauvanasthāḥ svalaṅkṛtāḥ | māhātmyena ca saṃyuktāḥ kāmarūpadharās tathā, bharatanandana |

வைசம்பாயனர் கூறினார்—பரதகுல மகிழ்வே! அவர்கள் பல நிறங்களுடன் மனோகரிகளாய், யௌவனத்தின் நிறைவில் திகழ்ந்து, தம் தம் ஆபரணங்களால் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தனர். அபூர்வ வல்லமையும் மகிமையும் பெற்ற அவர்கள், விரும்பிய எந்த வடிவத்தையும் ஏற்க வல்லவர்கள்.

सबलाstrong, powerful
सबला:
Karta
TypeAdjective
Rootसबल
FormFeminine, Nominative, Plural
मधुराःsweet; lovely
मधुराः:
Karta
TypeAdjective
Rootमधुर
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यौवनस्थाःbeing in youth; youthful
यौवनस्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootयौवनस्थ
FormFeminine, Nominative, Plural
स्वलंकृताःwell-adorned
स्वलंकृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वलंकृत
FormFeminine, Nominative, Plural
माहात्म्येनwith greatness; by majesty
माहात्म्येन:
Karana
TypeNoun
Rootमाहात्म्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संयुक्ताःendowed; joined (with)
संयुक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंयुक्त
FormFeminine, Nominative, Plural
कामरूपधराःthose who assume forms at will
कामरूपधराः:
Karta
TypeNoun
Rootकामरूपधर
FormFeminine, Nominative, Plural
तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
भरतनन्दनO delight of Bharata (O descendant of Bharata)
भरतनन्दन:
TypeNoun
Rootभरतनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
B
bharatanandana

Educational Q&A

The verse highlights the Mahābhārata’s ethical caution about appearances: beauty, youth, and adornment can accompany extraordinary powers, so discernment is needed rather than being led by outward charm.

Vaiśaṃpāyana describes a group of beings (women/figures) as beautiful, youthful, ornamented, and possessed of great power, emphasizing their ability to change form at will, while addressing the listener as ‘bharatanandana’.