Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
कृकलासमुखाश्वैव विरजो<म्बरधारिण: । व्यालवक्त्रा: शूलमुखाश्षण्डवक्त्रा: शुभानना:
kṛkalāsamukhāś caiva virajāmbaradhāriṇaḥ | vyālavaktrāḥ śūlamukhāḥ ṣaṇḍavaktrāḥ śubhānanāḥ ||
வைசம்பாயனர் கூறினார்— சிலருக்கு பல்லி போன்ற முகங்கள்; சிலர் களங்கமற்ற வெண்மையான ஆடைகளை அணிந்திருந்தனர். சிலருக்கு பாம்பு போன்ற முகங்கள்; சிலருக்கு ஈட்டியின் முனை போன்ற முகங்கள். சிலரின் முகங்களில் கொந்தளிக்கும் கோபம் சொட்டுவது போலத் தோன்றியது; மற்ற சிலரின் முகங்களில் மங்களமான மென்மையான அமைதி நிலவியது.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores how, in times of adharma and catastrophic war, the world appears morally and psychologically distorted: beings and signs seem uncanny, reflecting inner states like rage and calm. It cautions that ethical collapse is mirrored by unsettling portents and a breakdown of ordinary order.
Vaiśampāyana describes a frightening, otherworldly scene in which various beings (or apparitions) appear with grotesque and weapon-like faces, some clothed in spotless white, some radiating fury, others seeming gentle—an ominous tableau accompanying the climactic violence of the war.