Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
उनका बल और वेग महान् था। वे युद्धप्रेमी महा-पार्षदयगण कुमारका अभिषेक देखकर बड़े प्रसन्न हुए ।। घण्टाजालपिनद्धाज्ा ननृतुस्ते महौजस: । एते चान्ये च बहवो महापारिषदा नृप
ghaṇṭājāla-pinaddhājā nanṛtus te mahaujasaḥ | ete cānye ca bahavo mahāpāriṣadā nṛpa ||
மணிகளின் வலையால் அலங்கரிக்கப்பட்ட கொடிகளை உடைய அந்த மகௌஜஸ்விகள் நடனம் ஆடினர். அரசே! இவர்கள் மட்டுமல்ல, இன்னும் பல பேரவைச் சிறப்பினர் இளவரசனின் அபிஷேகத்தைப் பார்த்து—அவனுடைய பெரும் பலமும் வேகமும் அறிந்து—மிகவும் மகிழ்ந்தனர்॥
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how royal legitimacy and martial prowess are publicly affirmed: the courtly elite rejoice at a prince’s consecration, showing that political order in the epic is sustained not only by ritual (abhiṣeka) but also by the community’s recognition of strength and readiness for duty in war.
Vaiśampāyana describes a celebratory scene: powerful warriors and eminent assembly members, with bell-adorned banners, dance and rejoice after witnessing the prince’s consecration, pleased by his famed strength and speed.