Sarasvatī-Śāpavimokṣa, Rākṣasa-Mokṣa, and Aruṇā-Tīrtha
Indra–Namuci Expiation
ततो<पवाहितं दृष्टवा वसिष्ठमृषिसत्तमम्
tato ’pavāhitaṃ dṛṣṭvā vasiṣṭham ṛṣisattamam | śoṇitaṃ vaha kalyāṇi rakṣogrāmaṇisammatam ||
அப்போது தலைசிறந்த முனிவர் வசிஷ்டரை மீண்டும் தன்னிடமிருந்து விலகி ஓடிச் செல்லக் கண்ட விஸ்வாமித்ரர், துயரத்தில் மிகக் கோபமுற்று கூறினார்—“மங்களமயமானவளே, நதிகளில் சிறந்த சரஸ்வதியே! என்னை ஏமாற்றி மீண்டும் விலகிச் சென்றாய்; ஆகவே இனி நீர் அல்ல, இரத்தமே ஓடட்டும்—அது ராட்சசத் தலைவர்களுக்கு இனியது.”
वसिष्ठ उवाच
Uncontrolled anger and humiliation can distort one’s sense of dharma, attempting to weaponize even sacred forces; the episode warns that spiritual or natural powers should not be bent toward cruelty and revenge.
After Vasiṣṭha is seen swept away by the river, the enraged speaker addresses Sarasvatī and orders her to flow with blood instead of water—an extreme curse-like command aimed at empowering destructive beings (rākṣasa chiefs).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.