Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances

विपण्यापणपण्यानां नानाजनशतैर्व॑त: । नानाद्रुमलतोपेतो नानारत्नविभूषित:

vipaṇyāpaṇapaṇyānāṃ nānā-janāśatair vṛtaḥ | nānā-druma-latopeto nānā-ratna-vibhūṣitaḥ ||

வைசம்பாயனர் கூறினார்— அந்தப் பாதையோடு சேர்ந்து, வாங்கி விற்கும் பொருட்களின் தொடர்ச்சியான சந்தை ஒன்று நகர்வதுபோல் இருந்தது; அது பலவகை நூற்றுக்கணக்கான மக்களால் நிரம்பியிருந்தது. அந்தச் சந்தை-ஊர்வலம் பலவித மரங்களும் கொடிகளும் கொண்டு அழகுபெற்று, பலவகை ரத்தினங்களால் அலங்கரிக்கப்பட்டதாகத் தோன்றியது.

विपण्यापणपण्यानाम्of wares of shops/markets (goods for sale)
विपण्यापणपण्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविपण्य-आपण-पण्य
FormNeuter, Genitive, Plural
नानाvarious, many kinds of
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
जनशतैःwith hundreds of people
जनशतैः:
Karana
TypeNoun
Rootजनशत
FormNeuter, Instrumental, Plural
वृतःsurrounded, filled
वृतः:
TypeAdjective
Rootवृत
FormMasculine, Nominative, Singular
नानाvarious
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
द्रुमलतोपेतःendowed with various trees and creepers
द्रुमलतोपेतः:
TypeAdjective
Rootद्रुम-लता-उपेत
FormMasculine, Nominative, Singular
नानाvarious
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
रत्नविभूषितःadorned with various jewels
रत्नविभूषितः:
TypeAdjective
Rootरत्न-विभूषित
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
market/bazaar (āpaṇa)
M
merchandise/wares (vipaṇyā, paṇya)
T
trees (druma)
C
creepers/vines (latā)
J
jewels (ratna)

Educational Q&A

The verse highlights how worldly commerce and display persist even in a war context, implicitly contrasting external splendor and material bustle with the underlying impermanence and moral gravity of the conflict.

Vaiśampāyana describes a road-side scene accompanying a large movement—like a traveling bazaar—packed with many people and goods, visually embellished with greenery and jewels, emphasizing the scale and opulence of the procession.