Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Adhyāya 33: Rauhiṇeya (Balarāma) is welcomed and takes his seat to witness the gadā-engagement

गदिनं कोड्द्य मां पाप हन्तुमुत्सहते रिपु: । न्यायतो युद्धयमानश्न देवेष्वपि पुरन्दर:,ओ पापी! आज कौन ऐसा शत्रु है, जो मेरे हाथमें गदा रहते हुए भी मुझे मार सके। न्यायपूर्वक युद्ध करते हुए देवताओंके राजा इन्द्र भी मुझे परास्त नहीं कर सकते

gadinaṁ ko ’dya māṁ pāpa hantum utsahate ripuḥ | nyāyato yuddhyamānaś ca deveṣv api purandaraḥ ||

ஏ பாவி! இன்று என் கையில் கதா இருக்கையில் என்னை கொல்ல எந்த எதிரி துணிவான்? நியாயப்படி, விதிமுறையுடன் போரிட்டாலும் தேவர்களின் அரசன் புரந்தரன் (இந்திரன்) கூட என்னை வெல்ல முடியாது.

गदिनम्mace-bearing (me)
गदिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगदिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
पापO sinner/wretch
पाप:
TypeNoun
Rootपाप
FormMasculine, Vocative, Singular
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
TypeVerb
Rootहन्
Formतुमुन् (infinitive)
उत्सहतेdares/has the courage
उत्सहते:
TypeVerb
Rootउत्सह्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Ātmanepada
रिपुःenemy
रिपुः:
Karta
TypeNoun
Rootरिपु
FormMasculine, Nominative, Singular
न्यायतःaccording to justice/rightly
न्यायतः:
TypeIndeclinable
Rootन्याय
Formablative used adverbially
युद्धयमानःfighting (engaged in battle)
युद्धयमानः:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
Formशानच् (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
देवेषुamong the gods
देवेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Locative, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पुरन्दरःPurandara (Indra)
पुरन्दरः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरन्दर
FormMasculine, Nominative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
R
ripu (enemy/opponent)
G
gadā (mace)
P
Purandara (Indra)