Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)
जित्वा वा पृथिवीं भुड्क्ष्व हतो वा स्वर्गमाप्तुहि । जिसमें राजा दुर्योधन सो रहा था
jitvā vā pṛthivīṁ bhuṅkṣva hato vā svargam āptu hi |
சஞ்சயன் கூறினான்—தண்ணீருக்குள் மறைந்து துயின்ற அரசன் துரியோதனன் இருந்த அந்த ஏரியை அணைந்து, அவர்கள் அந்த அசைக்க முடியாத மன்னனை நோக்கி இவ்வாறு கூறினர்—“அரசே, எழுந்திரு; எங்களுடன் வந்து யுதிஷ்டிரனுடன் போர் செய். வென்று பூமியின் அரசாட்சியை அனுபவி; அல்லது போரில் வீழ்ந்து சுவர்க்கத்தை அடை.”
संजय उवाच
The verse expresses the kṣatriya ideal of resolute duty in war: one should either win rightful sovereignty through valor or, if killed while fighting, attain heaven—presenting courage and commitment to one’s role as a moral imperative.
Duryodhana is hiding/resting in a lake after the devastation of the war. Others reach the lake and urge him to rise and face Yudhiṣṭhira in battle, framing the coming confrontation as a final, honor-bound choice between kingship and a warrior’s death.