अध्याय ३: कृपस्य दुर्योधनं प्रति नीत्युपदेशः
Kṛpa’s Counsel to Duryodhana
त एनमभिगर्जन्तं सहिता: समुपाद्रवन् । नानाशस्त्रसृज: क्रुद्धा भर्त्सयन्तो मुहुर्मुहु:
ta enam abhigarjantaṃ sahitāḥ samupādravan | nānāśastrasṛjaḥ kruddhā bhartsayanto muhur muhuḥ ||
அவன் கர்ஜித்தவுடன் அவர்கள் அனைவரும் ஒன்றுகூடி அவன் மீது பாய்ந்தனர். கோபம் கொண்டவர்கள் பலவகை ஆயுதங்களை எறிந்து, மீண்டும் மீண்டும் கடுஞ்சொற்களால் அவனைத் திட்டினர்.
संजय उवाच
The verse highlights how anger and group momentum intensify violence: when warriors act in a crowd, taunting and repeated aggression can replace self-restraint, reminding readers that ethical control (dama) is hardest precisely amid provocation and battle-fury.
Sanjaya narrates that as a particular warrior roars in challenge, opposing fighters collectively charge him, angrily throwing diverse weapons and repeatedly reviling him—depicting a sudden, coordinated surge of attack in the battlefield scene.