Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake

दुर्योधनस्य सचिवा ये केचिदवशेषिता: । राजदारानुपादाय प्रययुर्नगरं प्रति

duryodhanasya sacivā ye kecid avaśeṣitāḥ | rājadārān upādāya prayayur nagaraṃ prati ||

சஞ்சயன் கூறினான்—துரியோதனனின் அமைச்சர்களில் எவர் எவர் மீதமிருந்தார்களோ, அவர்கள் அரசமகளிரை உடன் அழைத்துக் கொண்டு நகரத்தை நோக்கிப் புறப்பட்டனர்.

दुर्योधनस्यof Duryodhana
दुर्योधनस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Genitive, Singular
सचिवाःministers/counsellors
सचिवाः:
Karta
TypeNoun
Rootसचिव
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Plural
अवशेषिताःleft remaining/surviving
अवशेषिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव-शिष्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त), Passive sense
राजदारान्the king's wives/royal consorts
राजदारान्:
Karma
TypeNoun
Rootराजदार
FormMasculine, Accusative, Plural
उपादायhaving taken/bringing along
उपादाय:
Kriya (Purvakala)
TypeVerb
Rootउप-आ-दा
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada sense
प्रययुःwent/departed
प्रययुः:
Kriya
TypeVerb
Rootप्र-या
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Parasmaipada
नगरम्to the city
नगरम्:
Karma
TypeNoun
Rootनगर
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रति

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
S
sacivāḥ (Duryodhana’s ministers/counselors)
R
rājadārāḥ (royal ladies)
N
nagara (the city/capital)