Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

शल्यपर्व — चतुर्विंशोऽध्यायः | Śalya Parva, Chapter 24: Disruption of Kaurava Formations and the Elephant Encirclement

यावत्‌ प्राणा धरिष्यन्ति धार्तराष्ट्रस्य दुर्मते: । तावद्‌ युष्मास्वपापेषु प्रचरिष्यति पापकम्‌,“दुर्बुद्धि दुर्योधनके प्राण जबतक शरीरमें स्थित रहेंगे, तबतक तुम निष्पाप बन्धुओंपर भी वह पापपूर्ण बर्ताव ही करता रहेगा

yāvat prāṇā dhariṣyanti dhārtarāṣṭrasya durmateḥ | tāvad yuṣmāsv apāpeṣu pracariṣyati pāpakam ||

சஞ்சயன் கூறினான்—“திருதராஷ்டிரனின் அந்தத் தீயமதி மகனில் உயிர்மூச்சு இருக்கும் வரை, குற்றமற்ற உங்களான சகோதரர்களிடமும் அவன் பாவச் செயல்களையே தொடர்ந்து செய்வான்.”

यावत्as long as
यावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयावत्
Formcorrelative adverb (yāvat–tāvat construction)
प्राणाःlife-breaths; lives
प्राणाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राण
Formmasculine, nominative, plural
धरिष्यन्तिwill hold; will remain
धरिष्यन्ति:
TypeVerb
Rootधृ
Formfuture (luṭ), 3rd person, plural, parasmaipada
धार्तराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra’s son (Duryodhana)
धार्तराष्ट्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
Formmasculine, genitive, singular
दुर्मतेःof the evil-minded one
दुर्मतेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्मति
Formfeminine, genitive, singular
तावत्so long; until then
तावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतावत्
Formcorrelative adverb (yāvat–tāvat construction)
युष्मासुamong you; towards you
युष्मासु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formplural, locative
अपापेषुsinless; blameless
अपापेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअपाप
Formmasculine, locative, plural
प्रचरिष्यतिwill behave; will act; will proceed
प्रचरिष्यति:
TypeVerb
Rootप्र-चर्
Formfuture (luṭ), 3rd person, singular, parasmaipada
पापकम्evil (conduct); sin
पापकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपापक
Formneuter, accusative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (by patronymic)
D
Duryodhana (implied by dhārtarāṣṭra)
T
the Pāṇḍava brothers (implied by yuṣmāsu, apāpeṣu)