धृतराष्ट्रविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry (Śalya-parva, Adhyāya 2)
धघतयाट्र उवाच अहो बत महददु:खं यदहं पाण्डवान् रणे । क्षेमिणश्षाव्ययांश्वैव त्वत्त: सूत शुणोमि वै,धृतराष्ट्रने कहा--सूत! मेरे लिये महान् दुःखकी बात है कि मैं तुम्हारे मुखसे रणभूमिमें पाण्डवोंको सकुशल और विनाशरहित सुन रहा हूँ
dhṛtarāṣṭra uvāca | aho bata mahad duḥkhaṃ yad ahaṃ pāṇḍavān raṇe | kṣemiṇaś cāvyayāṃś caiva tvattaḥ sūta śṛṇomi vai ||
துருதராஷ்டிரன் கூறினான்—அய்யோ! சூதா, போர்க்களத்தில் பாண்டவர்கள் நலமுடன், அழிவின்றி உள்ளனர் என்று உன் வாயிலாகக் கேட்பது எனக்கு பேர்துயரம்.
धघतयाट्र उवाच