Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

धृतराष्ट्रविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry (Śalya-parva, Adhyāya 2)

धघतयाट्र उवाच अहो बत महददु:खं यदहं पाण्डवान्‌ रणे । क्षेमिणश्षाव्ययांश्वैव त्वत्त: सूत शुणोमि वै,धृतराष्ट्रने कहा--सूत! मेरे लिये महान्‌ दुःखकी बात है कि मैं तुम्हारे मुखसे रणभूमिमें पाण्डवोंको सकुशल और विनाशरहित सुन रहा हूँ

dhṛtarāṣṭra uvāca | aho bata mahad duḥkhaṃ yad ahaṃ pāṇḍavān raṇe | kṣemiṇaś cāvyayāṃś caiva tvattaḥ sūta śṛṇomi vai ||

துருதராஷ்டிரன் கூறினான்—அய்யோ! சூதா, போர்க்களத்தில் பாண்டவர்கள் நலமுடன், அழிவின்றி உள்ளனர் என்று உன் வாயிலாகக் கேட்பது எனக்கு பேர்துயரம்.

धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
अहोalas!/oh!
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
बतindeed/alas
बत:
TypeIndeclinable
Rootबत
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्that (the fact that)
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
क्षेमिणःsafe, unharmed
क्षेमिणः:
Karma
TypeAdjective
Rootक्षेमिन्
FormMasculine, Accusative, Plural
अव्ययान्undiminished, unperished
अव्ययान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअव्यय
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormAblative, Singular
सूतO charioteer (Sanjaya)
सूत:
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Vocative, Singular
शृणोमिI hear
शृणोमि:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent, 1st, Singular
वैindeed/surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

धघतयाट्र उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍavas
S
Sūta (Sañjaya)
B
battlefield (raṇa)