Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)

युगं चैवानुकर्ष च शरभूतम भूत्तदा । प्रभो! अर्जुनके रथके पहिये, कूबर, ईषादण्ड, लगाम या जोते, जूआ और अनुकर्ष-- ये सब-के-सब उस समय बाणमय हो रहे थे

yugaṃ caivānukarṣaṃ ca śarabhūtam abhūt tadā | prabho! arjunake rathake pahiye, kūbara, īṣādaṇḍa, lagāma yā jote, jūā aura anukarṣa—ye saba-ke-saba usa samaya bāṇamaya ho rahe the |

சஞ்சயன் கூறினான்—பிரபோ! அப்போது யுகமும் இழுப்புக் கயிறும் கூட அம்புகளால் ஆனதுபோல் ஆயிற்று. அர்ஜுனனின் தேரின் சக்கரங்கள், கம்பம், யோக்-பாகங்கள், கட்டுப்பாடுகள், அணிவகுப்புக் கட்டுகள், யோக் மற்றும் இழுப்புக் கயிறுகள்—எல்லாமே அம்புகளின் குவியலாக மாறிக் கொண்டிருந்தன.

युगम्yoke
युगम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुग
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अनुकर्षम्drag-rope/trace (tug)
अनुकर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनुकर्ष
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शरभूतम्become (made) of arrows
शरभूतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशर-भूत
FormNeuter, Accusative, Singular
अभूत्became
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (simple past), 3rd, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
A
Arjuna’s chariot
Y
yoke (yuga)
T
trace/drag-rope (anukarṣa)
A
arrows (śara)
W
wheels
K
kūbara
Ī
īṣādaṇḍa
R
reins (lagāma)
H
harness-gear