चिच्छेद सप्तधा वीर: पार्थ: शत्रुनिबर्हण: । शत्रुओंका संहार करनेवाले वीर अर्जुनने सहसा अपनी ओर आते हुए उस सुवर्णपत्रविभूषित मुसलके सात टुकड़े कर डाले
ciccheda saptadhā vīraḥ pārthaḥ śatrunibarhaṇaḥ |
சஞ்சயன் கூறினான்—பகைவரை அழிப்பவன் வீரன் பார்த்தன் (அர்ஜுனன்), தன் மீது பாய்ந்து வந்த அந்த பொன்னிறத் தகடுகளால் அலங்கரிக்கப்பட்ட முசலத்தை உடனே ஏழு துண்டுகளாக வெட்டினான்.
संजय उवाच
Even amid warfare, the ideal warrior acts with trained restraint and precision, fulfilling kṣatriya-duty by neutralizing danger efficiently rather than indulging in uncontrolled aggression.
Sañjaya narrates that Arjuna, as an enemy-slayer, quickly intercepts an incoming weapon and slices it into seven pieces, displaying superior archery and battlefield composure.