Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12

युधिष्ठिरं समाजघ्ने सर्वसैन्यस्य पश्यत: । राजाधिराज! फिर उन्होंने सारी सेनाके देखते-देखते झुकी हुई गाँठवाले बाणसे युधिष्ठिरको घायल कर दिया ।। धर्मराजो5पि संक्रुद्धों मद्रराज॑ं महायशा:

sañjaya uvāca | yudhiṣṭhiraṁ samājaghne sarvasainyasya paśyataḥ | rājādhirāja! tataḥ sa sarvāḥ senāḥ paśyantya eva granthibhir avanatāgraiḥ śaraiḥ yudhiṣṭhiraṁ vyathayām āsa | dharmarājo ’pi saṅkruddho madrarājaṁ mahāyaśāḥ |

சஞ்சயன் கூறினான்—முழு படையும் பார்த்துக் கொண்டிருக்க, அவன் யுதிஷ்டிரனைத் தாக்கினான். அரசர்களின் அரசே, கீழ்நோக்கி வளைந்த மூட்டுகள் கொண்ட அம்பால் யுதிஷ்டிரனை காயப்படுத்தினான். அப்போது பெரும் புகழுடைய தர்மராஜன் யுதிஷ்டிரன் மத்ரராஜன் மீது கோபம் கொண்டான்.

युधिष्ठिरम्Yudhiṣṭhira (as object)
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
समाजघ्नेstruck/beat down
समाजघ्ने:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + आ + √हन्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
सर्वसैन्यस्यof the entire army
सर्वसैन्यस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वसैन्य
FormNeuter, Genitive, Singular
पश्यतःwhile (it/they) were watching; in the presence of
पश्यतः:
Adhikarana
TypeVerb
Root√पश्
FormPresent active participle (Śatṛ), Neuter, Genitive, Singular
राजाधिराजO king of kings
राजाधिराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजाधिराज
FormMasculine, Vocative, Singular
धर्मराजःDharmarāja (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
मद्रराजम्the king of Madra (Śalya)
मद्रराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Accusative, Singular
महायशाःof great fame
महायशाः:
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja)
M
Madrarāja (Śalya)
T
the army (sarvasainya)
A
arrows (śara)