शल्यपर्वणि प्रथमाध्यायः — Karṇa-vadha-anantaraṃ Śalya-niyogaḥ, Saṃjayasya Dhṛtarāṣṭra-nivedanam
नातिद्ृष्टमना: सूतो वाक्यसंदिग्धया गिरा | संजयो<हं नरव्यात्र नमस्ते भरतर्षभ
nātīdṛṣṭamanāḥ sūto vākyasaṃdigdhyayā girā | saṃjayo 'haṃ naravyāghra namaste bharatarṣabha janamejaya ||
வைசம்பாயனர் கூறினார்—தேரோட்டி சஞ்சயன் மனம் மிகுந்த தளர்ச்சியுற்று, கண்ணீரோடு, தயக்கத்தால் தடுக்கித் தடுக்கி பேசும் சொற்களால் கூறினான்—“மனிதர்களில் புலியே! பரதர்களில் காளையே! (ஜனமேஜயனே) நான் சஞ்சயன். உமக்கு வணக்கம்।”
वैशम्पायन उवाच
Even in the aftermath of violence and loss, speech is framed by dharma: Sañjaya begins with humility and respectful address, showing that ethical restraint and reverence for rightful authority remain duties amid grief.
Vaiśampāyana reports that Sañjaya, overwhelmed and weeping, introduces himself and offers salutations to King Janamejaya, speaking hesitantly as he prepares to convey painful news and the war’s consequences.