तस्यापि शरवर्षाणि चर्मणा प्रतिवार्य सः । सकुण्डलं शिर: कायाद् भ्राजमानमुपाहरत्,उसकी बाण-वर्षाको ढालसे रोककर अअभश्वत्थामाने उसके कुण्डलमण्डित तेजस्वी मस्तकको धड़से अलग कर दिया
tasyāpi śaravarṣāṇi carmaṇā prativārya saḥ | sakuṇḍalaṃ śiraḥ kāyād bhrājamānam upāharat ||
அவனுடைய அம்புமழையையும் கேடயத்தால் தடுத்து, குண்டலங்களால் அலங்கரிக்கப்பட்ட ஒளிவீசும் தலையை உடலிலிருந்து வெட்டி எடுத்தான்।
संजय उवाच
The verse highlights how, in the Sauptika episode, warfare slips into ruthless excess: technical prowess (blocking arrows) is immediately followed by a trophy-like killing (carrying off the head). It invites reflection on how anger and vengeance can override dharmic restraint, especially in night attacks.
Sañjaya describes a combat moment where one warrior repels an opponent’s arrow-rain with a shield and then beheads him, taking the shining, earring-adorned head away—an image of decisive, brutal victory within the nocturnal violence of the Sauptika Parva.