Brahmaśirastra-pratisaṃhāra — Retraction and redirection of the supreme weapon
Sauptika Parva, Adhyāya 15
अस्त्रं ब्रह्मशिरो यत्र परमास्त्रेण वध्यते । समा द्वादश पर्जन्यस्तद्राष्ट्र नाभिवर्षति
astraṃ brahmaśiro yatra paramāstreṇa vadhyate | samā dvādaśa parjanyas tad rāṣṭra nābhivarṣati ||
எந்த நாட்டில் பிரம்மசிர (பிரம்மாஸ்திரம்) மற்றொரு பரமாஸ்திரத்தால் அடக்கப்படுகிறதோ அல்லது அழிக்கப்படுகிறதோ, அந்த ராஜ்யத்தில் பன்னிரண்டு ஆண்டுகள் மேகங்கள் மழை பொழியாது।
व्यास उवाच
The verse teaches that the use of ultimate, world-affecting weapons in war carries collective karmic and social consequences: even if aimed at enemies, the fallout can punish an entire kingdom through famine-like drought, making such violence ethically catastrophic.
Vyāsa describes a dire consequence associated with the Brahmaśiras astra: when it is met and neutralized by another supreme missile, the land where this occurs becomes afflicted with a twelve-year failure of rains—an ominous warning within the Sauptika Parva’s context of extreme wartime acts.