तस्मिन् रात्रिमुखे घोरे दु:ः:खशोकसमन्विता: । कृतवर्मा कृपो द्रौणिरुपोपविविशु: समम्
tasmin rātrimukhe ghore duḥkhaśokasamanvitāḥ | kṛtavarmā kṛpo drauṇir upopaviviśuḥ samam ||
சஞ்சயன் கூறினான்—அந்தக் கொடிய இரவின் தொடக்கத்தில், துயரும் சோகமும் சுமந்த க்ருதவர்மன், க்ருபர், துரோணரின் மகன் (அஸ்வத்தாமன்) மூவரும் ஒன்றாக உள்ளே சென்று அமர்ந்தனர்।
संजय उवाच
The verse foregrounds the moral atmosphere preceding the Sauptika events: even victorious or surviving warriors are shown as inwardly afflicted by duḥkha and śoka. It hints that actions taken under the pressure of grief and rage can lead to ethically catastrophic choices, a recurring Mahābhārata warning about adharma arising from uncontrolled sorrow and vengeance.
At the fearful beginning of night, the three Kaurava-aligned survivors—Kṛtavarmā, Kṛpa, and Aśvatthāmā—come together and sit down, setting the stage for the decisions and actions that will unfold in the Sauptika Parva.