यमसभावर्णनम् (Yamasabhā-varṇanam) — Nārada’s Description of Dharmarāja’s Assembly
पृषदश्चो वसुमना: क्षुपश्ष सुमहाबल: । रुषद्रुर्वषसेनश्न पुरुकुत्सो ध्वजी रथी
Pṛṣadaś ca Vasumanāḥ Kṣupaś ca sumahābalaḥ | Ruṣadrur Vṛṣasenaś ca Purukutsō Dhvajī rathī ||
நாரதர் மேலும் உரைத்தார்—பிருஷதசன், வசுமனா, மகாபலன் க்ஷுபன்; மேலும் ருஷத்ரு, வ்ருஷசேனன், புருகுத்ஸன், மற்றும் த்வஜீ—இவர்கள் அனைவரும் புகழ்மிக்க ரதவீரரும் பூமிபதிகளும் ஆவர்.
नारद उवाच
By enumerating mighty kings and chariot-warriors, the passage implicitly teaches that worldly power and fame are transient; ethical accountability and the passage of time level even the greatest figures.
Nārada is continuing a catalog-like recitation of notable rulers/warriors, naming several figures and characterizing one as a distinguished chariot-fighter, as part of a broader discourse that situates human greatness within a larger moral and temporal frame.