Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ

“हम सबके आचार्य भरद्वाजनन्दन द्रोणाचार्य और कृपाचार्य ये दोनों ब्राह्मणकुलके श्रेष्ठ पुरुष हैं। ये दोनों भी इस प्रश्नपर अपने विचार क्‍यों नहीं प्रकट करते? ।। ये त्वन्ये पृथिवीपाला: समेता: सर्वतो दिश: । कामक्रोधौ समुत्सृज्य ते ब्रुवन्तु यथामति,“जो दूसरे राजालोग चारों दिशाओंसे यहाँ पधारे हैं, वे सभी काम और क्रोधको त्यागकर अपनी बुद्धिके अनुसार इस प्रश्नका उत्तर दें

vaiśampāyana uvāca |

asmākaṁ sarveṣām ācāryau bharadvājanandana-droṇācāryaḥ kṛpācāryaś ca—etau dvau brāhmaṇakulasyottamau puruṣau | etāv api kasmād asmin praśne svamatam na prakāśayataḥ ||

ye tv anye pṛthivīpālāḥ sametāḥ sarvato diśaḥ | kāma-krodhau samutsṛjya te bruvantu yathāmati ||

பாரத்வாஜன் மகன் த்ரோணரும், கிருபரும்—இவ்விருவரும் நமக்கெல்லாம் ஆசான்கள்; பிராமண குலத்தில் முதன்மையோர். இருந்தும் இக்கேள்வியில் தங்கள் தீர்ப்பை ஏன் வெளிப்படுத்தவில்லை? மேலும், எல்லாத் திசைகளிலிருந்தும் இங்கு கூடியுள்ள பிற அரசர்கள், காமமும் கோபமும் விட்டு, தங்கள் அறிவிற்கேற்ப இவ்விஷயத்தில் பேசுக.

येwho/these
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अन्येother
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
पृथिवीपाला:kings (protectors of the earth)
पृथिवीपाला::
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवीपाल
FormMasculine, Nominative, Plural
समेता:assembled
समेता::
Karta
TypeAdjective
Rootसमेत
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वतःfrom all sides
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
दिशःfrom the directions
दिशः:
Apadana
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Ablative, Plural
कामक्रोधौdesire and anger
कामक्रोधौ:
Karma
TypeNoun
Rootकामक्रोध
FormMasculine, Accusative, Dual
समुत्सृज्यhaving cast off/abandoned
समुत्सृज्य:
TypeVerb
Rootसम्-उत्-√सृज्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रुवन्तुlet them speak
ब्रुवन्तु:
TypeVerb
Root√ब्रू
FormImperative, 3rd, Plural, Parasmaipada
यथाaccording to/as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
मतिin (their) understanding/opinion
मति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇācārya (Droṇa)
B
Bharadvāja
K
Kṛpācārya (Kṛpa)
P
pṛthivīpālāḥ (assembled kings)