Adhyāya 52 (Sabhā-parva): Vidura Invites Yudhiṣṭhira to Hastināpura for the Dice Match
शत्रूणां पश्यतो दु:खान्मुमूर्षा मे व्यजायत । भृत्यास्तु ये पाण्डवानां तांस्ते वक्ष्यामि पार्थिव
śatrūṇāṃ paśyato duḥkhān mumūrṣā me vyajāyata | bhṛtyās tu ye pāṇḍavānāṃ tāṃs te vakṣyāmi pārthiva ||
துரியோதனன் கூறினான்—என் பகைவர்களின் துயரங்களைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கையில் எனக்குள் மரணவேட்கை எழுந்தது. அரசே, இப்போது பாண்டவர்களின் பணியாளர்கள் பற்றி உமக்குச் சொல்கிறேன்.
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how fixation on an enemy’s suffering can corrode one’s own mind: even perceived triumph can generate inner collapse (mumūrṣā). Ethically, it points to the self-destructive nature of envy and vindictiveness, where the observer becomes harmed by the very hatred he nurtures.
Duryodhana, speaking to a kingly figure in the courtly setting of the Sabha narrative, confesses that seeing his rivals’ distress stirred a death-wish in him, and then transitions to a strategic report: he will enumerate the Pāṇḍavas’ supporters/retainers—information relevant to political maneuvering and future conflict.