सभा पर्व, अध्याय ३७ — युधिष्ठिरस्य भीष्मोपदेशः
Yudhiṣṭhira’s Consultation and Bhīṣma’s Counsel in the Assembly
न त्वयं पार्थिवेन्द्राणामपमान: प्रयुज्यते । त्वामेव कुरवो व्यक्त प्रलम्भन्ते जनार्दन
na tvayaṃ pārthivendrāṇām apamānaḥ prayujyate | tvām eva kuravo vyakta pralambhante janārdana |
சிசுபாலன் கூறினான்—“ஹே ஜனார்தன! இந்த அగ్రபூஜையால் பூமியின் அரசர்களுக்கு அவமதிப்பு இல்லை; ஆனால் குருக்கள் உனக்கு அர்க்யம் அளித்து உன்னை முதன்மையெனப் புகழ்ந்து, உண்மையில் வெளிப்படையாக உன்னையே ஏமாற்றுகின்றனர்।”
शिशुपाल उवाच
The verse highlights how honor can be weaponized in politics: Śiśupāla reframes Kṛṣṇa’s foremost worship not as an affront to other kings, but as a manipulative act by the Kurus—showing how envy and rivalry distort ethical judgment and public speech.
During Yudhiṣṭhira’s royal rite/assembly where Kṛṣṇa is offered the first honor (agrāpūjā) and arghya, Śiśupāla objects. He argues that the kings are not insulted; instead, the Kuru party is, in his view, merely flattering and deceiving Kṛṣṇa by granting him precedence.