अर्हणनिर्णयः
Decision on the Highest Honor at the Assembly
युधिछिर उवाच कस्मै भवान् मन्यते<र्घ्यमेकस्मै कुरुनन्दन । उपनीयमान युक्त च तन्मे ब्रूहि पितामह
Yudhiṣṭhira uvāca: kasmai bhavān manyate ’rghyam ekasmai, Kurunandana? upanīyamānaṃ yuktaṃ ca tan me brūhi, Pitāmaha.
யுதிஷ்டிரன் கூறினான்—குருநந்தன பிதாமஹரே! வந்துள்ள இவ்வரசர்களில் யாருக்கு முதலில் அர்க்யம் அளிப்பது உகந்தது என்று நீங்கள் கருதுகிறீர்கள்? அர்க்யம் கொண்டு வரப்படுகிறது; தர்மத்திற்கேற்றதை எனக்குச் சொல்லுங்கள்.
युधिछिर उवाच
The verse highlights dharmic discernment in public honor: ceremonial precedence should be decided by what is truly fitting (yukta) and guided by wise elders, not by impulse or factional preference.
In the royal assembly, as an honor-offering (arghya) is about to be presented among many gathered rulers, Yudhiṣṭhira asks the revered elder Bhīṣma to decide who should receive the first and foremost honor.