Adhyāya 31: Rājasūya-samāgama — The Gathering of Kings and the Ordering of Hospitality
चित्रभानु: सुरेशश्व॒ अनलस्त्वं विभावसो । स्वर्गद्वारस्पृशश्चवासि हुताशो ज्वलनः शिखी
citrabhānuḥ sureśaś ca analas tvaṃ vibhāvaso | svargadvāraspṛśaś cāsi hutāśo jvalanaḥ śikhī vibhāvaso ||
ஓ விபாவசு! நீயே சித்ரபானு, சுரேச, அனலன் எனப் பெயர் பெற்றவன். உன் ஜ்வாலைகள் எப்போதும் ஸ்வர்கவாசலத்தைத் தொடுகின்றன. ஆஹுதியை உண்ணுவதால் நீ ‘ஹுதாச’; எரிந்து ஒளிர்வதால் ‘ஜ்வலன’; சிகை போன்ற ஜ்வாலைக் கிரீடம் தாங்குவதால் ‘சிகி’.
सहदेव उवाच
The verse highlights Agni as the sacred mediator of offerings and a purifier who upholds ritual truth: fire ‘consumes’ oblations, rises heavenward, and thus symbolizes the ethical seriousness of vows, sacrifices, and truthful conduct performed before a divine witness.
Sahadeva is addressing and praising Agni by enumerating his traditional names and qualities—his brilliance, his insatiable consuming nature, his role as receiver of offerings, and his upward-reaching flames—using these epithets as a formal invocation/stuti within the ongoing discourse of the chapter.