Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Adhyāya 31: Rājasūya-samāgama — The Gathering of Kings and the Ordering of Hospitality

चित्रभानु: सुरेशश्व॒ अनलस्त्वं विभावसो । स्वर्गद्वारस्पृशश्चवासि हुताशो ज्वलनः शिखी

citrabhānuḥ sureśaś ca analas tvaṃ vibhāvaso | svargadvāraspṛśaś cāsi hutāśo jvalanaḥ śikhī vibhāvaso ||

ஓ விபாவசு! நீயே சித்ரபானு, சுரேச, அனலன் எனப் பெயர் பெற்றவன். உன் ஜ்வாலைகள் எப்போதும் ஸ்வர்கவாசலத்தைத் தொடுகின்றன. ஆஹுதியை உண்ணுவதால் நீ ‘ஹுதாச’; எரிந்து ஒளிர்வதால் ‘ஜ்வலன’; சிகை போன்ற ஜ்வாலைக் கிரீடம் தாங்குவதால் ‘சிகி’.

चित्रभानुःone of variegated radiance (Agni)
चित्रभानुः:
Karta
TypeNoun
Rootचित्रभानु
FormMasculine, Nominative, Singular
सुरेशःlord of the gods (as a name/epithet)
सुरेशः:
Karta
TypeNoun
Rootसुरेश
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनलःfire (Anala)
अनलः:
Karta
TypeNoun
Rootअनल
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विभावसोO Vibhāvasu (Agni)
विभावसो:
TypeNoun
Rootविभावसु
FormMasculine, Vocative, Singular
स्वर्गद्वारस्पृशःtouching the gate of heaven
स्वर्गद्वारस्पृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वर्गद्वारस्पृश्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
हुताशःeater of oblations (Hutāśa)
हुताशः:
Karta
TypeNoun
Rootहुताश
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्वलनःthe blazing one (Jvalana)
ज्वलनः:
Karta
TypeNoun
Rootज्वलन
FormMasculine, Nominative, Singular
शिखीthe crested/flame-bearing one (Śikhī)
शिखी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विभावसोO Vibhāvasu
विभावसो:
TypeNoun
Rootविभावसु
FormMasculine, Vocative, Singular

सहदेव उवाच

S
Sahadeva
A
Agni (Fire-god)
V
Vibhāvasu
C
Citrabhānu
S
Sureśa
A
Anala
H
Hutāśa
J
Jvalana
Ś
Śikhī
S
Svarga (heaven)
S
Svargadvāra (gate of heaven)
H
Havis/Ahuti (oblations)

Educational Q&A

The verse highlights Agni as the sacred mediator of offerings and a purifier who upholds ritual truth: fire ‘consumes’ oblations, rises heavenward, and thus symbolizes the ethical seriousness of vows, sacrifices, and truthful conduct performed before a divine witness.

Sahadeva is addressing and praising Agni by enumerating his traditional names and qualities—his brilliance, his insatiable consuming nature, his role as receiver of offerings, and his upward-reaching flames—using these epithets as a formal invocation/stuti within the ongoing discourse of the chapter.