Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Bhīmasena’s Eastern Digvijaya and the Cedi Reception

Sabhā-parva 26

पूर्व कुलिन्दविषये वशे चक्रे महीपतीन्‌ । धनंजयो महाबाहुर्नातितीव्रेण कर्मणा,महाबाहु धनंजयने अत्यन्त दुःसह पराक्रम प्रकट किये बिना ही पहले कुलिन्द देशके भूमिपालोंकोी अपने वशमें किया

pūrvaṁ kulindaviṣaye vaśe cakre mahīpatīn | dhanañjayo mahābāhur nātitīvreṇa karmaṇā ||

முதலில் குலிந்த நாட்டில், மகாபாகு தனஞ்சயன் மிகக் கடுமையான முறைகளை நாடாமல் அந்நாட்டு அரசர்களைத் தன் ஆட்சிக்குள் கொண்டுவந்தான்.

पूर्वम्formerly/first
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
Formavyaya
कुलिन्द-विषयेin the Kulinda country/region
कुलिन्द-विषये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुलिन्दविषय
Formmasculine, locative, singular
वशेunder control/in subjection
वशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवश
Formmasculine, locative, singular
चक्रेmade/placed (brought)
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
Formperfect (liṭ), 3rd person, singular, parasmaipada (classical usage)
महीपतीन्kings/earth-lords
महीपतीन्:
Karma
TypeNoun
Rootमहीपति
Formmasculine, accusative, plural
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
Formmasculine, nominative, singular
महाबाहुःthe mighty-armed (one)
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
Formmasculine, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formavyaya
अति-तीव्रेणby (a) not excessively fierce
अति-तीव्रेण:
Karana
TypeAdjective
Rootअतितीव्र
Formneuter, instrumental, singular (agreeing with कर्मणा)
कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, instrumental, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhanañjaya (Arjuna)
K
Kulinda region (Kulindaviṣaya)
M
mahīpati (local kings)