Jarāsandha–Bhīma Niyuddha-prastāvaḥ
Commencement of the Regulated Duel
गोवासमिव वीक्षन्त: सिंहा हैमवता यथा । शालस्तम्भनिभास्तेषां चन्दनागुरुरूषिता:
govāsam iva vīkṣantaḥ siṃhā haimavatā yathā | śālastambhanibhās teṣāṃ candanāgururūṣitāḥ ||
வைசம்பாயனர் கூறினார்— அவர்கள் பார்வை, இமயச் சிங்கங்கள் மாட்டுத்தொழுவத்தை நோக்குவது போல இருந்தது. அவர்களின் உடல்கள் சால மரத் தூண்களைப் போல உயரமும் உறுதியும் உடையவை; சந்தனமும் அகிலும் பூசப்பட்டு நறுமணம் கமழ்ந்தன.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how outward refinement (perfumes, regal bearing) can coexist with inner aggression; ethical discernment requires seeing beyond appearances, especially in political assemblies where power often masks predatory intent.
In the assembly setting, a group is described as watching others with the threatening focus of Himalayan lions eyeing a cattle enclosure, while their imposing, pillar-like physiques and fragrant anointments underscore both their status and their readiness to dominate.