यौ तौ मया ते कथितौ पूर्वमेव महाबलौ । त्रयस्त्रयाणां लोकानां पर्याप्ता इति मे मति:,जनमेजय! उन दोनों महाबली वीरोंका परिचय मैंने तुम्हें पहले ही दे दिया है। मेरा ऐसा विश्वास है, जरासंध और वे तीनों मिलकर तीनों लोकोंका सामना करनेके लिये पर्याप्त थे
yau tau mayā te kathitau pūrvam eva mahābalau | trayas-trayāṇāṃ lokānāṃ paryāptā iti me matiḥ, janamejaya ||
ஜனமேஜயா! நான் முன்பே உனக்குச் சொன்ன அந்த இரு மகாபல வீரர்களைப் பற்றி என் கருத்து இதுவே—அவர்கள் (அவர்களுடன்) அந்த மூவரும் சேர்ந்து மூன்று உலகங்களையும் எதிர்கொள்ளத் தக்கவர்களே.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how epic narration uses measured judgment and hyperbole to convey extraordinary prowess; it also frames power as something assessed and reported responsibly by the narrator to the listener-king.
Vaiśampāyana reminds King Janamejaya that he has already introduced two formidable figures and states his conviction that their strength was enough to face even the three worlds, emphasizing their exceptional might within the ongoing account.