Jarā’s Account and the Enthronement of Jarāsandha (जरासंधोत्पत्तिः अभिषेकश्च)
उद्विग्ने सह सम्मन्त्रय ते भगिन्यौ तदाबले । सजीवे प्राणिशकले तत्यजाते सुदु:ःखिते,उनका हृदय उद्दिग्न हो उठा; अबला ही तो थीं। उन दोनों बहिनोंने अत्यन्त दुःखी होकर परस्पर सलाह करके उन दोनों टुकड़ोंको, जिनमें जीव तथा प्राण विद्यमान थे, त्याग दिया
udvigne saha sammantrya te bhaginyau tadābale | sajīve prāṇiśakale tatyajāte suduḥkhite ||
அவர்களின் உள்ளம் கலங்கியது; அவர்கள் உதவியற்ற பெண்கள். மிகுந்த துயரத்தில் அந்த இரு சகோதரிகளும் ஒருவருடன் ஒருவர் ஆலோசித்து, உயிரும் பிராணனும் இன்னும் உள்ள அந்த இரு உயிர்த்துண்டுகளையும் கைவிட்டனர்.
श्रीकृष्ण उवाच
The verse highlights ethical distress under helplessness: when overwhelmed by fear and sorrow, people may make tragic choices. It implicitly invites reflection on compassion and responsibility, while recognizing human limitation in moments of crisis.
Two sisters, shaken and powerless, confer with each other and, in great grief, abandon two living fragments (described as still containing life-breath). The narration emphasizes their agitation and sorrow rather than portraying the act as deliberate malice.