Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

(ततस्तु तौ वै पुरुषप्रवीरी राजन्‌ वरौ सर्वधनुर्धराणाम्‌ । त्यक्त्वा55त्मदेहौ समरे5तिघोरे प्राप्तश्रमौ शत्रुदुरासदौ हि ।। दृष्टवा तु तौ संयति सम्प्रयुक्तौ परस्परं छिद्रनिविष्टदृष्टी । देवर्षिगन्धर्वगणा: सयक्षा: संतुष्टवुस्ती पितरश्न हृष्टा: ।॥।) राजन! सम्पूर्ण धनुर्धारियोंमें श्रेष्ठ वे दोनों नरवीर उस भयानक समरमें अपने शरीरोंका मोह छोड़कर बड़ा भारी परिश्रम कर रहे थे, वे दोनों ही शत्रुओंके लिये दुर्जय थे। युद्धमें तत्पर होकर एक-दूसरेके छिद्रोंकी ओर दृष्टि रखनेवाले उन दोनों वीरोंको देखकर देवता, ऋषि, गन्धर्व, यक्ष और पितर सभी हर्षमें भरकर उनकी प्रशंसा करने लगे। तौ संदधानावनिशं च राजन्‌ समस्यन्तौ चापि शराननेकान्‌ | संदर्शयेतां युधि मार्गान्‌ विचित्रान्‌ धनुर्धरी तौ विविधै कृतास्त्रै:,राजन! निरन्तर अनेकानेक बाणोंका संधान और प्रहार करते हुए वे दोनों धनुर्थर वीर सिद्ध किये हुए विविध अस्त्रोंद्वारा युद्धमें अद्भुत पैंतरे दिखाने लगे

sañjaya uvāca |

tatastu tau vai puruṣapravīrau rājan varau sarvadhanurdharāṇām |

tyaktvātmadehau samare'tighore prāptaśramau śatrudurāsadau hi ||

dṛṣṭvā tu tau saṃyati samprayuktau parasparaṃ chidraniviṣṭadṛṣṭī |

devarṣigandharvagaṇāḥ sayakṣāḥ santuṣṭuvus te pitaras ca hṛṣṭāḥ ||

tau sandadhānāv aniśaṃ ca rājan samasyantau cāpi śarān anekān |

sandarśayetāṃ yudhi mārgān vicitrān dhanurdharī tau vividhaiḥ kṛtāstraiḥ ||

சஞ்சயன் கூறினான்—அரசே! அப்போது அந்த இரு புருஷப் பிரவீரர்கள், எல்லா வில்லாளர்களிலும் தலைசிறந்தவர்கள், மிகக் கொடிய சமரில் தம் உடல்மீது உள்ள பற்றைத் துறந்து அளவற்ற உழைப்புடன் போரிட்டனர்; இருவரும் பகைவர்க்கு அணுக இயலாதவர்களாக, வெல்ல இயலாதவர்களாக இருந்தனர். போர்க்களத்தில் ஒருவரோடு ஒருவர் இறுகப் பிணைந்து, ஒருவரின் ‘இடைவெளி’—பலவீனப் புள்ளி—எங்கே என மற்றொருவர் கண் பதித்து நிற்க, அவர்களைப் பார்த்து தேவர்கள், ரிஷிகள், கந்தர்வர்கள், யக்ஷர்கள் மகிழ்ந்து புகழ்ந்தனர்; பித்ருக்களும் பேருவகை கொண்டனர். மேலும், அரசே, இடைவிடாது அம்புகளை வில்லில் பொருத்தி எண்ணற்ற அம்புவீச்சுகளைப் பொழிந்து, பல சித்த அஸ்திரங்களில் தேர்ந்த அந்த இரு வில்லாளர்களும் போரில் வியப்பூட்டும் சுழல்கள், பலவகைத் தந்திரப் பாதைகளை வெளிப்படுத்தினர்.

ततःthen/from there
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पुरुषप्रवीरौforemost among men/heroic men
पुरुषप्रवीरौ:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषप्रवीर
FormMasculine, Nominative, Dual
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
वरौexcellent, best
वरौ:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Dual
सर्वधनुर्धराणाम्of all bowmen
सर्वधनुर्धराणाम्:
TypeNoun
Rootसर्वधनुर्धर
FormMasculine, Genitive, Plural
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
आत्मदेहौtheir own bodies
आत्मदेहौ:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मदेह
FormMasculine, Accusative, Dual
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
अतिघोरेvery dreadful
अतिघोरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअतिघोर
FormMasculine, Locative, Singular
प्राप्तश्रमौhaving attained fatigue; greatly exerted
प्राप्तश्रमौ:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राप्तश्रम
FormMasculine, Nominative, Dual
शत्रुदुरासदौhard to approach for enemies
शत्रुदुरासदौ:
Karta
TypeAdjective
Rootशत्रुदुरासद
FormMasculine, Nominative, Dual
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
तुand/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तौthose two
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
संयतिin combat
संयति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयत्/संयति (युद्ध)
FormMasculine, Locative, Singular
सम्प्रयुक्तौengaged/locked in (fight)
सम्प्रयुक्तौ:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्प्रयुक्त
FormMasculine, Accusative, Dual
परस्परम्mutually/each other
परस्परम्:
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
छिद्रनिविष्टदृष्टिwith gaze fixed on openings (weak points)
छिद्रनिविष्टदृष्टि:
Karta
TypeAdjective
Rootछिद्रनिविष्टदृष्टि
FormMasculine, Nominative, Dual
देवर्षिगन्धर्वगणाःhosts of gods, seers, and gandharvas
देवर्षिगन्धर्वगणाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवर्षिगन्धर्वगण
FormMasculine, Nominative, Plural
सयक्षाःtogether with yakṣas
सयक्षाः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-यक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
संतुष्टवुःwere pleased
संतुष्टवुः:
TypeVerb
Rootसन्तुष्
FormPerfect (Liṭ), 3, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
पितरःthe ancestors (pitṛs)
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
हृष्टाःdelighted
हृष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
तौthose two
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
संदधानौplacing/aiming (arrows)
संदधानौ:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-धा
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Dual
अनिशम्unceasingly
अनिशम्:
TypeIndeclinable
Rootअनिशम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
समस्यन्तौcasting/launching (arrows)
समस्यन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-अस्/समस्य (to hurl/throw?)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Dual
also/and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
अनेकान्many
अनेकान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनेक
FormMasculine, Accusative, Plural
संदर्शयेताम्they displayed/showed
संदर्शयेताम्:
TypeVerb
Rootसम्-दृश्
FormImperfect (Laṅ) / or Optative (Liṅ) (textual ambiguity), 3, Dual
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्/युधि (युद्ध)
FormFeminine, Locative, Singular
मार्गान्ways/maneuvers
मार्गान्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्ग
FormMasculine, Accusative, Plural
विचित्रान्variegated/wondrous
विचित्रान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविचित्र
FormMasculine, Accusative, Plural
धनुर्धरौthe two bowmen
धनुर्धरौ:
Karta
TypeNoun
Rootधनुर्धर
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
विविधैःby various
विविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Instrumental, Plural
कृतास्त्रैःby prepared/charged weapons (missiles)
कृतास्त्रैः:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootकृतास्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
Rājan (Dhṛtarāṣṭra, addressed as King)
T
two foremost archers (unnamed in this verse)
D
Devas
Ṛṣis (Devarṣis)
G
Gandharvas
Y
Yakṣas
P
Pitṛs
B
bows (implicit)
A
arrows (śarāḥ)
D
divine weapons (astras, implied by kṛtāstra)